Прощай год 2020-й по-итальянски!

28.10.2021

Новогоднее шоу «Чао, 2020!» Ивана Урганта в итальянском сегменте YouTube набрало миллион просмотров, сообщает пресс-служба Первого канала. Главные итальянские СМИ вышли с восторженными рецензиями и откликами на программу. Специальный выпуск программы «Вечерний Ургант» «Чао, 2020!» вышел в эфире Первого канала 30 декабря. Все гости передачи говорят на итальянском языке и исполняли русские хиты 2020 года, переведённые на итальянский. В шоу Ивана Урганта Ciao 2020 российские певцы исполняли свои хиты на итальянском в аранжировках. Их выступления перемежались скетчами с участием российских знаменитостей. Все без исключения выступали под итальянскими псевдонимами: Niletto и Клава Кока стали Нилетто Нилетти и Клаудией Кокка, Николай Басков и Даня Милохин - Никола Баска и Даниэле Милокки, Иван Дорн - Джованни Дорни, Егор Крид - Джорджо Кридди, Александр Паль - Алессандро Паллини, Ольга Бузова Орнелла Будзи, Ида Галич - Ида Галиччи, Джиган - Джиджи, Гарик Харламов - Энрико Карлаччи, Little Big Пикколи Гранди и так далее. В шоу принял участие балет "Тодес". За исключением краткого предисловия, всё шоу было на итальянском - понять, о чём говорят участники, можно было из русских субтитров. В самой Италии шоу восприняли на ура. «Комедийный шедевр, что-то среднее между передачами Drive in и Disco Ring, с атмосферой семидесятых и восьмидесятых, сразу же занесён в число самых просматриваемых видео на YouTube. Гротеск, сатира, но прежде всего большое признание в любви к Италии и к нашим местным мелодичным песням» - отозвались в La Repubblica. «Самое смешное шоу конца года представляет собой отличную пародию на итальянскую эстраду 80-х. Оно транслировалось на Первом канале и стало образцом осознанной пародии на трэшевое телевидение. Порой эта пародия поднимается до настоящих высот» – сочли в Corriere Della Sera. В восторге оказались и многие русские, живущие в Италии. Например, искусствовед Слава Швец написала в фейсбуке: «Всё шоу - это с большой любовью и знанием сделанная пародия на итальянские трэш-шоу 80-х - 90-х годов - со всеми совершенно типичными приметами: разговорами о еде, конкурсами, порнозвёздами в качестве гостей передачи, жизнерадостными шутками на грани фола и камерой, которая то и дело съезжает в декольте ведущей или девушек кордебалета. А от интонации, с которой Ургант объявлял номера лотереи, я чуть не разрыдалась - эта очень узнаваемая интонация продержалась на итальянском телевидении почти до начала нулевых. Отдельно потрясает, что все участники выучили текст на совершенно чужом и незнакомом языке (ну, может, кроме Урганта, который, кажется, на нём немного говорит). Причём выучили очень хорошо. Смешно и не в лоб переведены имена и названия - не сколько переведены, сколько иногда просто обыграны. Перевод текстов песен просто невероятный - если вы вдруг знаете переводчиков, передайте им, что они гении. Преклоняюсь перед их мастерством. Костюмы, звук, свет - все очень точно стилизовано. Ciao 2020 - удивительный пример того, как можно сделать пародию, но сделать её с большим знанием предмета, со вкусом и с любовью. Очень жаль, что оценить всю красоту и точность работы можно только если ты хорошо знаком с оригиналом и знаешь оба языка».

Я же, Александр Водопьянов, программный директор "Итальянского радио", скажу, что "мой просмотр этого выпуска оказался истерически восторженным. С произношением у всех проблема серьёзная (окончания, удвоенные согласные и т.д.). Но по себе знаю: это за три недели не делается. Вот сама идея, воплощение и стиль - это восторг! Именно итальянские телешоу 80-х. Ведущий в стиле Клаудио Чеккетто. Как жаль, что в России никто этих шоу не видел. Только в Инете сегодня их можно отыскать — при желании и при знании, что они были. Сам по себе объём материала и его отражение — это подвиг создателей программы. Нужно понимать, что некоторые шоу-приёмы в итальянских телепрограммах 80-х были пародийными в своей основе. То есть, временами получалась пародия на пародию. Как историческое шоу  великого телевизионного деятеля Ренцо Арборэ "Indietro tutta" "Полный назад" середины 80-х. Но об этом многие не знали, и это не беда и не вина. Всё равно случилось много находок. Коля Басков был совершенно великолепен в своём эпизоде — но он же знает итальянский язык будучи в опере. А вот интермедия Ивана Урганта с лотереей (особенно шар «60») и Гарика (Бульдога) Харламова в игре созвучий "canti e balli" и т.д. — это, по-моему, вершина программы в интермедиях во всём блеске маргинального юмора. Спасибо сценаристам и переводчикам!!!"

Все права защищены. 2015-2021 © «Итальянское радио»